flag
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 27.05.2012, 14:12:57 обновить
логин: пароль:
регистрация забыли? OpenID

Последние новости
08.07.2010 13:52

На Украине запретили российский дубляж

Правительство Украины запретило демонстрировать в кинотеатрах фильмы, которые были дублированы за границей. Отныне для получения прокатного удостоверения собственник прав на фильм должен подать в Госкино фильмокопию, дублированную (озвученную, субтитрированную) на территории Украины.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи 
08.07.2010 13:56
MV Хы

Они всетаки убили Кенни
Ну че, хохлосрачь? :)

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:43
Kinolog

Я Вас умаляю... Украинские предприятия с лёгкостью превращали кубинский сахар в украинский, индийскую буйволятину в высококачественную украинскую говядинку, всё это простой сменой документов! Зачем осуществлять дубляж? Можно просто оформить документы, типа дублировали мы. Как проверить? Никак. Язык-то русский )))

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:53
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:13
Kinolog

Экспертиза подтвердит, что язык русский.

ветвь дискуссии
09.07.2010 07:31
UmnikN

:))))))))))))))))
Все проще будет просто наши студии заведут филиалы в Украине и будут выдавать его, как украинский. Ну и естественно украинские будут закупать переводы в России и продвигать как свои. Возможно даже русский дубляж, сделанный на Украине будет попадать и на российские экраны кинотеатров. Вообщем проблема выеденного яйца не стоит.

ветвь дискуссии
09.07.2010 11:34
Kinolog

Конечно, эта оговорка для свидомых, чтобы выпустить пар из их закипающих от бандеровского гнева мозгов. Главное - прокатчики получили право показывать фильмы с русским дубляжом, но главное - безусловно показывать современные российские фильмы в оригинале. Тут уж никаких филиалов создавать не надо. А доля российских фильмов в кинотеатрах всё больше и больше. Самая сладкая мечта галицийских вуек - разорвать культурную связь между рускоязычным населением Украины и Россией и русской культурой. Насадить им придуманную культуру, с бездарным кинематографом, литературой, поэзией. От всего этого воротит, но они продолжают насильно пичкать этим дерьмом. Но выборы показали растановку сил. Если бы не 2 судимости Януковича, его победа, а следовательно и его пророссийский вектор, была бы столь сокрушительной, что свидомым осталось бы только в петлю от уныния лезть.

ветвь дискуссии
08.07.2010 20:30
MV

Все очень просто проверяется. Право на дубляж выдает владелец прав на оригинальную версию фильма.
Парамаунт тоже чтоли будет подделывать документы? Они просто ответят на запрос кому давали право дублировать на такой-то язык и все в хопре. :)
Кстати, они еще могут вообще не дать права на дублирование на русский второй раз, ссылаясь на то что это уже было сделано.

ветвь дискуссии
08.07.2010 21:22
Kinolog

Хорошо, выдаст он право на дубляж. Не факт, что расходы по этому дубляжу обладатель права понесёт! Просто возьмёт российскую копию и оформит договором с субподрядчиком каким-нибудь. Ну типа: озвучили в России Иванов, Петров, Сидоров. И на Украну тоже они приехали и озвучили.

ветвь дискуссии
09.07.2010 12:30
Imperial agent FoxRed

Можно проще. создается СП, которое работает над переводом, в прокат идет и в России и в Украине.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:01
Olex

Російський безграмотний і недостовірний переклад - зло.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:02
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 14:45
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 17:09
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 14:48
Olex

Український зазвичай якісний. Хоча і трапляються такі, що слухати неможливо. Кому дуже хочеться дивитись фільми з російським перекладом, будь-ласка фільмотеки в Інтнрнеті до ваших послуг. А в Україні я хочу дивитись фільми з українським перекладом або мовою оригіналу.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:54
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:01
Olex

А як бути в Росії дагестанцям, які хочуть дивитись фільми своєю рідною мовою?

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:03
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:36
Olex

Фільми іноземного виробництва повинні в Україні транслюватись державною мовою або мовою оригіналу. Якщо вони будуть дублюватись російською мовою, це обмеження моїх прав як українця і громадянина, держави, в якій державна мова українська.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:46
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:50
Olex

Можливо, але і жодного фільму на їх мові немає, бо ніхто не дублює. І справа навіть не тільки в дагестанцях, а в будь-якій народності, яка має свою мову і проживає на території РФ.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:59
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:32
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:40
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
09.07.2010 02:04
Харьковец

Да чего, так трудно что ли продублировать на русский? :-) Чего то кашу раздули???

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:49
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:53
Olex

Так в тому то і справа, що нашим прокатникам не хочеться вкладати кошти у переклад українською, якщо простіше купити в РФ вже перекладений на російську фільм, тим більше, що російську в Україні розуміють всі.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:05
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:07
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:16
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:34
Olex

Тебе хтось примушує ходити до кінотеатру? )))

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:34
Kinolog

Вот-вот, русский на Украине понимают все, а украинский понимают далеко не все. Поэтому дублировать и надо на русский. Хороший закон.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:41
Olex

Це заслуга не російської мови, а народу, який крім рідної мови, володіє іншими. А те, що деякі російськомовні громадяни України не розуміють українську, свідчить про їх недорозвиненість або про хворобу, у зв'язку з якою людина не здатна мислити.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:41
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:48
Olex

Щось я не бачив даних про зменшення кількості відвідувачів у кінотеатрах після введення обов'язкового дублювання українською.

ветвь дискуссии
08.07.2010 17:03
Eugen Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
09.07.2010 12:44
Imperial agent FoxRed

>Якщо вони будуть дублюватись російською мовою, це обмеження моїх прав як українця і громадянина, держави, в якій державна мова українська.

А как насчет моих прав? Как українця і громадянина? Я хочу смотреть фильмы на том языке, который мне удобен, которым я общаюсь в обиходе. Это не значит, що я не розмовляю державною мовою, "володiти державною" и пользоваться ею - разные вещи. В вашей "любимой и самой демократичной" никого не волнует на каком языке вы говорите, доказали, что владеете государственной и ладно.
Вот интересно, если ввести обязательныю сдачу на знание украинского, много ли жителей Западной Украины пройдет? Их язык не имеет ничего общего с украинским, так же, как наш донецкий суржик.

ветвь дискуссии
09.07.2010 12:55
Darth Vader

В Украине 16 видов суржика, всякие прмииси румынского, польского, венгерского, российского... В селах Западной Украины там бывает ситуации, когда рядом два села и жители местные разговаривают на двух разных диалектах...
Олех вот вы за вхождение Украины в Европу, так допустим в моей любимой Германии живет много турок и они не все знают немецкий, а зачем собственно им знать у них турецкие кварталы и турецкие школы и турецике мечети. А у нас в Украине всячески русский язык пытаются прижать и закрыть русские школы, какая же это европа? Подумайте об этом...

ветвь дискуссии
09.07.2010 13:06
Imperial agent FoxRed

>в моей любимой Германии
Герр Майор, то есть это, Вейдер, палисся... И я, видимо... :))

ветвь дискуссии
09.07.2010 13:09
Darth Vader

"Кто это сказал? зайдешь потом в мой кабинет, я тебе объясню политику пратии"

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:56
EugeneL

слу... а ничё что в Украине ещё помимо тебя кто-то живёт и их желания с твоими не совпадают, а?
эгоцентризм полнейший - а ещё про демократию кричат - постыдились бы!
а русский перевод в АРК и на Юго-Востоке будет, уверен

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:57
EugeneL

прям одновременно 2 единомышленника высказались :)

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:04
volenn

А я в Укаине хочу дывытыся на российський мове...

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:15
Olex

Ти мовою Миколи Азарова володієш? )))

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:18
Kinolog

Мабудь мовою бабки параскы? Этих мов на украине багато.

ветвь дискуссии
09.07.2010 14:06
volenn

А я в Украине хочу и буду говорить по русски.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:41
ЯТАМБЫЛ

Комраду, я не есть тебя понимать!
Хоть б кто сделал тебе "достовірний переклад"

ветвь дискуссии
08.07.2010 21:01
Saurus

Хохлы, пишите по-русски. Тут полно народа, который вашу незалежную мову не разумеет. Кроме того, сайт называется лента.ру, а не укр. Имейте уважение к читателям!

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:04
iron-gollum.livejournal.com

Ололо, толсто.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:15
MD5

Это был неизощренный "Пук-буль-буль" :)))

ветвь дискуссии
09.07.2010 12:43
sostavitel.livejournal.com

Русские переводы когда-то на Украине делали превосходно, точнее в Киеве, надеюсь на возрождение этой школы. Но, к сожалению, вызывает сомнение сам факт существования украинского языка как литературного. Для того, чтобы язык был литературный, на нём должна быть литература. Один средненький поэт не в счёт.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:16
Der Haxer То разрешили,то запретили..

ИМХО: Я к вам в Украину,ни ногой.
В Турции проще отдыхать.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:24
psihoner

Украинцам отдыхать в Турции тоже проще :)

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:24
старший матрос

А можно ли будет дублировать на мову фильмы, снятые на русском, на студии им. Довженко?

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:47
Kinolog

Идея! Для поддержки отечественных компаний по дубляжу, можно обязать показывать все фильмы только дублированные. Соответственно фильм студии им.Довженко нужно сперва дублировать на русский, ну а потом уже дублировать на украинский. Супер поддержка.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:49
Olex

Якщо фільм знятий російською в оригіналі, перекладатись не буде.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:18
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 14:24
Монарх

Еще один реверанс для НАЦИ! Хай радуются!
А по большому счету......................

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:48
Kinolog

Вот-вот, разве что реверанс. Во всех кинотеатрах будет справка фирмы "Рога и Копыта" шо на Малой Арнаутской, подтверждающая что фильм дублирован на Украине именно этой фирмой. И всё.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:49
Kinolog

Блин, я пожалуй сам таких фирм готов учредить с десяток. Вот прямо завтра и займусь этим.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:57
Монарх

Ага! И первый дубляж будет фильма "К-9"

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:36
afon2k


Редакторы ЛЕНТЫ либо туповаты, либо провокаторы. Выносят в название статьи чистую провокацию "На Украине запретили российский дубляж". Не российский дубляж запретили, а ИНОСТРАННЫЙ, СДЕЛАННЫЙ ЗА ПРЕДЕЛАМИ СТРАНЫ. И сделано это с целью поддержки развития РУССКОГО ЯЗЫКА В УКРАИНЕ. Кстати, редакторы ЛЕНТЫ. Уже давно известно, что грамотно писать " В УКРАИНЕ". Вот для того чтобы такие ляпы не делались в Москве, мы будем дублировать с английского на русский в Киеве.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:39
Caнтеxник

а откуда давно известно про "В УКРАИНЕ"?
молдавские учёные раскопали?

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:51
Olex

Книги читати потрібно, а не журнал "Maxim", от і будеш знати.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:55
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 14:58
Olex Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:02
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:13
afon2k

Кинолог, вас назвали РУССКИМ, а вы человека БЫДЛОМ, это что для вас равенство?

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:29
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:36
украинец Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 15:39
Caнтеxник

на Украине и клавиатуры с кирилицей запретили?

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:46
Der Haxer

Ну даже если так,в чём смысл?Если фильм не дублирован в Украине,то не показывается?

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:52
Kinolog

Существует заключение Института Русского языка, что писать правильно НА УКРАИНЕ. А кому известно, где и как давно - фантазируйте, только руки в карманы не засовывайте, испачкаетесь. А что касается украинского языка, то вы там с Тарасом Шевченко этот вопрос для начала урегулируйте, а то Заповiт с ошибкой перепечатываете. Где там он заповiв себе поховати?

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:19
Jamiroquai

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

ЗЫ. Мне лично не сложно в постах писать "в Украине", чтобы ребята не обижались. Тоже и с "Беларусь". В разговоре использую "на" и "Белоруссия" просто по привычке. Мне кажется, все это из серии грузинской паранойи с "Джорджией")))

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:25
Kinolog

Странно, а вот Правительство Украины не учло что Сибирь, Поволжье а также любая область оформляются в русской традиции с помощью предлогов "В"? Более того, светочь украинской поэзии писал в своём завещании хотел, чтобы его похоронили "На Вкраiнэ" а не "В Украине".
Вы всё очень правильно изложили.

ветвь дискуссии
09.07.2010 09:52
Alex

И еще существует заключение украинской академии наук, что исконная территория украинцев простирается от берегов Тихого океана до речки Потомак с востока на запаб и от северного полюса до истоков реки Нил - это с севера на юг.
Так что вы все у нас "приймаки". ;)

ветвь дискуссии
09.07.2010 11:38
Kinolog

За бабки, беспринцыпные академики, дадут заключение, что такая ситуация была только до 2009 года, а с 2010 в корне поменялась.

ветвь дискуссии
09.07.2010 06:40
ABC


с какой стати "в украине"? Правильно говорить "на украине". Так всегда было. Это последнее время так благодаря разным нацистам. Вообще слово "у краина" глупое какое-то. Не выделяет ничего. Верните мою страну - СССР!

ветвь дискуссии
09.07.2010 08:52
xmlelement

А то возникают ассоциации... в Украине... в ж.пе...

ветвь дискуссии
09.07.2010 16:48
Ёжи

всвязи с отсутствием официального русского языка на Украине, суржек не канает.

зы. не понял возмущения, Россия на Украине уже не ИНОСТРАННОЕ государство???

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:49
Kэмeл

Поддерживают своего производителя. Это не плохо- то, что теперь там будут востребованы профессионалы русского языка

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:55
Тролль

Авторские права на русский язык принадлежат России. Они бесплатно пользуются нашим языком, нашей религией и нашим Крымом. Надо на них в суд подать.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:57
vlad i mir

В Гаагский трибунал.

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:58
Тролль

Хотя бы в Спортлото.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:45
Olex

Шановний, ми Вам із задоволенням повертаємо вашу релігію і "язык", тільки заберіть.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:26
Kinolog

С удовольствием вместе с верующими, носителями этого языка, землями на которых они проживают. Ну и конечно же вы забыли Крым )))

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:27
Olex

Якщо намагатись ковтнути шмат більший за твою горлянку, можна подавитись! ))

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:39
Kinolog

Вот! Для вас, кучки западэнских вуек, восток и юг Украины - это как раз тот кусок, которым вы уже подавились. Ваш президент ушёл обосраный по самые уши. С рейтингом меньше 5%. Сегодня президент наш. И политика теперь будет наша. А вы теперь уж только слюну и сглатывайте, только осторожно, а то захлебнётесь.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:32
Olex

Та це деякі представники РФ ніяк не можуть забути, що у РФ на Крим такі самі права як і на Аляску, яка належить USA.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:36
Kinolog

На Крым права в первую очередь у жителей Крыма. А они уже разберутся как им свою жизнь устроить.

ветвь дискуссии
08.07.2010 18:15
Sergeyhohlov

Украинский язык назван украинским по ошибке, его следовало по истории назвать русским, а русский ранее называли татарским, (русские возражали: "Мы не татары, мы русские татары"), так что о авторском праве заикаться не стоит.

ветвь дискуссии
08.07.2010 20:50
Dimon Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
09.07.2010 07:43
UmnikN

почем такая забористая трава?

ветвь дискуссии
09.07.2010 16:50
Ёжи

А ведь предупреждали!!! Поток героина на Украину сильно возрос.

Скажем НЕТ наркотикам!!!

зы. А платить все равно будете!!!

ветвь дискуссии
08.07.2010 14:58
afon2k

Смысл в том, что ДУБЛЯЖ - это большое производство. И получать прибыль от него должны украинские артисты и продюсеры. А прокатчики должны тратить деньги на качественные копии, а не гонять халтуру оставшуюся после проката по России.Защита экономических и интеллектуальных интересов государства Украина. На вопрос про молдавских ученых постараюсь ответить сантехнику: Украина это не географическое название континента НА котором что-то происходит, а название ГОСУДАРСТВА, В котором происходят события так же как В России, В Казахстане, В Молдавии. Разговорный ляп "на Украине" уже давно признан ошибкой всеми филологами мира, но САНТЕХНИКУ об этом знать не обязательно, а вот РЕДАКТОРУ - очень полезно.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:52
Старый

Если Вы настаиваете на суверенитете своей АН и своего языка, то будьте так любезны уважать нормы языка другого независимого государства. По НАШИМ нормам применимо именно "на".
А то может, будете указывать, как англоязычным народам ваш язык называть? Неужто "мовой" (move)? :D

Кстати, нас они произносят "Раша". Ну так вот получилось. А "Украина" как произносят? Вы их будете учить по методике Украинской АН?

Кстати. Носчет "мовы"... Требования говорить "на мове", вопрос типа, "понимаете ли мову" вообще-то, выглядят совершенно дикарскими. Любой человек, спроси его говорит ли он на "языке", впадет в ступор :) Разумеется, на языке, а на чем еще? Нормальные люди указывают язык: ду ю спик инглишь? Парле ву Франсе? Говорите по русски? и т.д.
И называют СВОЙ язык не "языком", а также: Английский, Французский, Русский... И только украинцы называют своя язык "языком".
"... И назвали мы кошку Кошкой..."

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:42
Kinolog

Главное что скажут русские филологи.
Короче, как я понял, если ты "на унитазе" - ты залэжный, несамостийный, а если ты "в унитазе" - ты незалежный, и дуже самостийный.

ветвь дискуссии
09.07.2010 07:48
UmnikN

А Аляска отделиться от Америки тоже придется говорить в Аляске, а не на? Что нам русский язый переписывать лишь только чтобы бы ублажить национальноозабоченных соседей????

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:03
afon2k

Хамство - не аргумент. На заключение Института Русского языка есть заключение Украинской Академии Наук, и так как это Академия наук независимого государства, то ей решать как правильно употреблять название этого государства.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:06
Kэмeл

Ну и хорошо. Есть американский английский- будет украинский русский.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:17
afon2k

Вы хотели пошутить, а сказали истину! Есть американский - английский, австралийский - английский. Так же как был русский-зарубежный, на котором писали Бунин и Набоков, в те времена когда в Советской России уже говорили на коммунистическом суржике.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:12
Kэмeл

Я не шутил. Кстати, в английском языке миллионное слово, по одной из версий, появилось а Индии

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:48
Kinolog

На каком языке говорил Тарас Шевченко? Он не писал "В Украине". Он писал "На Вкраине".

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:51
her-shadow.livejournal.com

Нехороший выдумывал сепаратистский язык.
А ваши собеседники говорят переводчиком на ****мову. :)

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:43
Kinolog

Правильно ли я понял, что теперь Украинская академия наук определяет нормы русского языка? Может она уже начала вносить редакции в языки других народов мира, просветите пожалуйста.

ветвь дискуссии
08.07.2010 20:52
Dimon Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 20:53
her-shadow.livejournal.com

Окадемия свидомых наук. :)

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:06
Georgii - net smisla sporit s durakami

а вам какова хрена надо? как хотят пусть так и поступают в украине, вас забыли спросить каие фильмы им стотреть

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:09
Kэмeл

На грузинский язык дублировать фильмы не планируется

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:11
Georgii - net smisla sporit s durakami

на територий Грузий фильмы в кинотеатрах и по ТВ либо на грузинском либо с грузинскими субтитрами, ясно?

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:22
SD

Жора, ты себя по щекам лупишь, или энергетики пьешь перед тем как сюда логинишься коментить? :)

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:41
Jamiroquai

Галстук в зубы и пошел шпарить по клавиатуре)))

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:07
Kэмeл

Мы это не обсуждаем. Будет обсуждение кинопроката Грузии- там вставить не забудь, и это будет не оффтоп

ветвь дискуссии
09.07.2010 07:50
UmnikN

и че на всяких голозадых равняться?

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:44
Kinolog

А я как раз и живу на Украине, и мене не всё равно. Понял?

ветвь дискуссии
08.07.2010 17:38
Georgii - net smisla sporit s durakami

не нравитсья украинский язык езжай в расию, ведь в америке например руские не требуют чтобы для них фильмы на руском пускали, живешь в чужой стране так изволь учить и уважать язык той страны

ветвь дискуссии
08.07.2010 18:44
Kinolog

Вот тебя грызуна забыл спросить. Я на своей земле, здесь мои деды родились, здесь в центре города памятни императрице русской - основательнице города. И мы здесь будем решать на каком языке смотреть фильмы! Вы там уже помахали ручкой абхазам и осетинам? Кто следующие? Аджария, Сванетия, Джавахетия?

ветвь дискуссии
09.07.2010 11:48
Georgii - net smisla sporit s durakami

а еслиб ты в америке жил тыбы тоже требовал чтобы тебе фильмы по ТВ с руским дубдяжом пускали?

ветвь дискуссии
09.07.2010 18:09
Kinolog

Конечно же нет! Я бы требовал на американском языке, а не на языке другого государства - Англии. На крайняк на языке, как тут как-то выразились, "земли которая нас приняла" - делаварском.

ветвь дискуссии
08.07.2010 19:13
chrys

Дебил. Ты попробуй запрети кому в США показывать фильмы любом языке. Тебя в камере сгноят- справку не успеешь показать! Мелу Гибсону это расскажи

ветвь дискуссии
09.07.2010 11:58
Jamiroquai

Georgii
"а вам какова хрена надо? как хотят пусть так и поступают в украине"
--------------------
Выражаясь твоим языком: Тебе какого хрена надо? Ты споришь с украинцами о том какие фильмы им смотреть. Они живут не в чужой стране, а на Родине. А вот ты явно не на тот форум зашел. Сравнение с Америкой вообще бред, там кажд квартал как другая страна: в русских - все на русском, в китайских - на китайском, в украинских - на украинском... И это никто никогда там не запретит.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:11
afon2k

Георгий, не нервничай, это старинная имперская забава - влазить во все вопросы с самоуверенным хамством. Зачем искать логику и думать, если можно стукнуть кулаком по столу и сказать : - Мы так в Москве решили!

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:16
Georgii - net smisla sporit s durakami

но это ведь глупо? как до сих пор не могут понять что в современном мире только хамством и угрозами ничего не добешсья и в конце концов самимже будет хуже

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:41
Монарх

Ага и Америка это доказала в Ираке!Хочет попробовать в Иране......
и как уговаривают-как уговаривают!!!!

ветвь дискуссии
08.07.2010 17:41
Georgii - net smisla sporit s durakami

а что это вы все америке переадресовываете? я щас про расию говорю а не про америку. и в конце концов если вам так не нравитсья поведение америки то тогда чевоже вы тоже самое делаете?

ветвь дискуссии
09.07.2010 01:04
Монарх

Ошибаетесь я это не "ОНИ"!
А Америка все же неправа....

ветвь дискуссии
09.07.2010 01:14
Монарх

Один вопрос Georgii.
Где лично вы были 08.08.08-го ?

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:44
Kinolog

Ну после 8 августа 2008 вы как раз должны это понимать лучше чем кто либо ещё.

ветвь дискуссии
09.07.2010 18:13
Kinolog

Зачем же в Москве? На Украине, согласно принципам демократии и Европейской хартии о региональных языках. Наше оружие - референдум. Ваше - как раз таки кулак. Только вы им разве что по столу и можете стучать. Тут в Одессу приезжали западэнские клоуны, митинговать у памятника Екатерины II, так были биты, рожи им в смятку поразбивали и погнали на хрен.

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:21
viking При этом правительство разрешило прокат авторских фильмов, озвученных или дублированных не на территории Украины, если они выходят тиражом не более 10 фильмокопий.

10 фирм по 10 копий каждой, а если 100 фирм?

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:22
украинец

Просто дебилы - мне стыдно, что я поддерживал этих оборотней ((((

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:46
elmm

А мне кажется это одно из немногих их правильных решений.
Мы жрём зарубежную свинину, читаем заруюежные журналы, смотрим переведённые за рубежом фильмы - наш производитель в жопе. Пусть лучше наши артисты получают часть денег, которые мы несём в кинотеатры.

В южной корее в своё время ввели такие пошлины на ввоз автомобилей и другой импорт, что купить что-то зарубежное могли позволить только ооочень багатые люди - в результате у них есть хёндэ, киа, сангёнг, самсунг, lg и прочее. Будет сильный спрос и окупаемость русского перевода - будут ещё раз переводить.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:27
Kinolog

А не факт, что артисты должны быть обязательно украинские.

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:51
Монарх

Обана!Чтоб я так жил!
Как погода?

ветвь дискуссии
08.07.2010 21:36
afon2k

Уважаемый Александр!
Я рад что здравый смысл торжествует. Вы абсолютно правы, это протекционисткая мера, которая заставит УЧИТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК В УКРАИНЕ, которому там был нанесен страшный удар за пятилетку Ющенок. При чем, я сторонник развития украинского языка, только методы его развития должны быть цивилизованными, путем создания престижных опций для носителей украинского языка. Например : сдаешь экзамены на украинском - сразу один поощерительный бал, ведешь делопроизводство на фирме на украинском - налоговая скидка, владеешь украинским - надбавка к зарплате 15%. И тогда язык этот, в свое вренмя загнанный в деревню, оживет и тсанет обиходным.

ветвь дискуссии
09.07.2010 16:59
Ёжи

> сдаешь экзамены на украинском - сразу один поощерительный бал,...
Во всем мире это называется дискриминация по национальному признаку :))))

Вообще я не понимаю, почему украинское нац. менш. навязывает свои порядки русскому большинству в Южнорусском государстве???

ветвь дискуссии
08.07.2010 15:25
afon2k

Ну, уж, таким языком как разговаривает КИНОЛОГ даже с собаками разговаривать не рекомендуется! Покусают! И толтько потому, что анонимность интернета позволят. Пора уже запретить НИКИ и указывать имя и адрес. Тогда сразу тональность поменяется. Модератору: не считаете ли вы, что господин под ником КИНОЛОГ оскорбляет честь и достоинство граждан независимого государства? Может быть он не знает что в России теперь за это могут и посадить?

ветвь дискуссии
08.07.2010 16:47
Kinolog Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ветвь дискуссии
08.07.2010 16:47
Монарх

Вы предлагаете люстрацию на ЛЕНТЕ?Хорошо, начните с себя!Ну хотя бы изображение какое нибудь или фото!

ветвь дискуссии
08.07.2010 21:30
afon2k

Уважаемый Монарх! Я предлагаю не люстрацию, а соблюдение правил приличия и взаимоуважения. Мое изображение ничего не добавит к моим словам, а грязь которой поливают анонимы на разных форумах открывает страшный мир подсознания в котором они живут. При чем спровоцировать эту мерзрсть просто, а как потом претендовать на "славянское братство " и "единую поместную церковь"? Есть точка "невозврата".

ветвь дискуссии
09.07.2010 01:10
Монарх

Позвольте уточнить! "указывать имя и адрес" ваши слова?
Так это и есть люстрация...

ветвь дискуссии
08.07.2010 17:03
odd odd

Дело тут вовсе не в том, что все фильмы в кинотеатрах стали переводить на украинский язык, а в том КАК они это стали делать.
Взять хотя бы недавно крутившийся фильм "Железный человек 2". Все герои фильма говорят на украинском языке и только отрицательный
герой разговаривает на жуткой смеси украинского и русского. И это только один пример, но такой прием был замечен и в многих
других фильмах и мультфильмах. Даже для детей. Таким образом при просмотре фильма вам на уровне рефлексов программируют
ненависть и отвращение ко всему русскому. Я бы мог просто смотреть фильм переведенный на украинский, хоть и непривычно, но это
ещё можно как-то вытерпеть. Но когда перевод превращается в оружие государственной пропаганды и пропагандирует нацизм и национализм,
то тут я резко выступаю против. С тех пор по кинотеатрам не хожу. Я не настолько дурак чтобы платить за собственное оболванивание
рекламой и пропагандой.

ветвь дискуссии
08.07.2010 20:54
Алексей n

Протекционизьм,проплачен всем.

ветвь дискуссии
09.07.2010 01:27
afon2k

Украинская Академия наук берет на себя ровно столько, что и все Акедимии наук мира, она обращает внимание всех наций на то, что сложилась историческая несправедливость в использовании предлога "на" в отношении политического субьекта , независимого государства Украина. Интеллигентные государства уже внесли в свои языки поправки в соответствии с выводами Академии наук Украиныю Неуважение к этим выводам демонстрируют исключительно российские форумы интернета, что настораживает, оказывается имперский вирус прошибает не только власти страны, но и ее граждан. Неуважение к соседям всегда приводит к бытовым конфликтам.Если хотите чтобы украинцы относились к русским так же как прибалты, продолжайте в том же духе: хамите, оскорбляйте, обзывайте. Как вы ходили в деревянные сортитры с дыркой в земле, так и ходите до сих пор, к сожалению, такая же дыра и в мозгах хамов с этого форума.

ветвь дискуссии
09.07.2010 01:43
Инсайдер

Да, уж!
"Интеллигентные государства уже внесли в свои языки поправки..."
Огласите весь список, пожалуйста! Белоруссию, Грузию и Молдову с Кыргызстаном не предлагать!
И почитайте на досуге классиков: Шевченко, Руданского, Лесю Украинку, Коцюбинского...
Или вы считаеnе, что Дмытро Павлычко более классик и суперавторитет?
Кстати, чтение классиков поможет вам хоть слегка запломбировать дыру, проделанную в ваших мозгах великими интеллектуалами из НАНУ и высокоморальными выскочками, типа Яворивского.
Кстати, как там Бебик поживает? При случае передайте привет великому украинскому учёному.
Мог бы написать на вашем языке, но не буду - народ, вашими стараниями, уже рефлексирует на украинские тексты. Да и речь идёт, в первую очередь, о русском языке.




ветвь дискуссии
09.07.2010 09:37
shurochka

В свое время интеллигентное английское правительство на украинские домогательства очень интеллигентно ответило, что как писали Kiev, так и будем писать, а Kyev – это не по–нашему, не по–английсли.

ветвь дискуссии
09.07.2010 17:05
Ёжи

А почему немцы пишут die Ukraine - в женском роде??? Не уважают??? Подчеркивают ее женское начало - «давать»?

Вот гады фрицы, совсем не хотят быть "Интеллигентным государством" :)

ветвь дискуссии
09.07.2010 04:55
afon2k

Господин Инсайдер! Размер дыры в моем мозгу позволяет получать информацию без ссылок на авторов которые жили во времена употребления в русском языке "ятей". Украинский язык был гоним и унижен всеми кто считал его "малороссийским диалектом", однако из иэтого диалекта вырос Николай Гоголь, Михаил Булгаков, и даже оба брата Чехова. В ошибке Януковича есть парадокс - он назвал Чехова украинским поэтом, но был абсолютно прав - интеллект Чехова формировался в Сумской области. Вы прекрасно знаете, что больлшинство своих произведений Шевченко писал на русском, Франко - на немецко-австрийском, Леся Украинка - много писала и на немецком и на польском. Украинский язык так и не был сформирован до конца, потому что его отнесли к языку "простолюдинов", он не имеет городского слэнга, мата,делового словаря, но имеет прекрасную поэтическую традицию и в литературе и в кино. Сегодня, когда сформировалось независимое государство пришло время сформировать и его законный госудраственный язык и утвердить его правила, в том числе и правила написания предлогов. Всем у кого это вызывает раздражение и ненависть мой совет: учитесь защищать русский язык от интернет-суржика , и от английского, который изменяет великий и могучий
до неузнаваемости.

ветвь дискуссии
09.07.2010 09:17
UmnikN

Это очень просто: либо государство для людей, тогда и выдумывать ничего не надо - вы же сами пишете, что большинство "украинских" авторов писали на самом деле на других языках, так как толком не було никакого украинского языка, а был деревенский неграмотный говор, который пытаетесь представить, чуть ли как неизменный русский язык со времен Рюрика. Если государство для людей надо оставить возможность им общаться на том языке, на котором они итак это делают, где-то на украинской мове, чтобы она из себя не представляла, где-то на русском. Либо второй вариант люди для государства, тогда канеш надо обязательно выдумать свой новояз.

Вы кажется из Украины, ну вот и выбирайте, что вам ближе к сердцу.

ветвь дискуссии
09.07.2010 14:14
Инсайдер

Да уж знаю. Но позвольте не согласиться с вами о том, чио "малороссийский язык был языком простолюдинов". Это просто неправда. Напоминает фразу известного персонажа из пьесы классика: "Котляревський менi без надобностi".
Украинский язык, как стройная система с вылизанной до блеска грамматикой и стилистикой сформировался усилиями того же Шевченко, Руданского, а позднее - великими писателями-интеллектуалами начала века: той ж Ларисой Петровной Косач, Иваном Франко, Михаилом Коцюбинским,
Марией Александровной Вилинской (Марко Вовчок)... Кодификация грамматических правил украинского языка - заслуга группы выдающихся украинских учёных лингвистов (это начало двадцатых годов), например великого (имхо) украиноязычного Крымского татарина с Волыни академика Агафангела Крымского (А. Хванько)... Далее были, например, Максим Рыльский, Александр Довженко, Олесь Гончар, и великая львовская школа переводчиков на украинский язык с английского и французского.
А возведенный по всей Украине на постаменты Грушевский-младший среди профессиональных лингвистов (all around the world) не котируется именно потому, что его "заслуги" в этой области хорошо известны.
Ваше заявление о том, что не было городского сленга - также безосновательно. Был. Гуглите: львiвська гвара... Это, конечно, феномен, но во вможестве других украинских городов были и есть свои аналоги-варианты (как московский и питерский говоры).
Отсутствие "делового языка" - тоже неправда. Он есть и был. Просто вам украинскоговорящие деловые люди, наверное, не попадались, что странно.
Реальное достижение современных "языкозащитников" всего одно: возврат в алфавит буквы "ґ" (сам звук никогда не исчезал).
Остальное - тот же на/в, "десята година п'ятнадцять хвилин", требование выговаривать "щ" на польский манер (шч), замена "кличної форми" на "кличний вiдмiнок" - никакого отношения к настоящей науке не имеют. Это вульгарное насилие над языком в угоду чьих-то амбиций и мнений, типа насильно вставить законной жене силиконовые имплантанты и слегка подправить ей губы и нос, чтобы стала, как американская кинозвезда...
Есть, правда, и положительные процессы, например создание и внедрение в практику украинской медицинской терминологии. Занимались эти настоящие профессионалы (не дмытры павлычкы и не яворивские), и результат есть... Сама жизнь этого требовала: неаккуратность и расплывчатостьв терминологии в медицине совершенно недопустима, ибо опасна для жизни и здоровья, а медики постоянно общаются "с простым народом".
Большая проблема - научно-технический словарь. Но тут уж поделать что-нибудь сложно. Те же поляки - и то имеют огромные проблемы с этим делом... Языки, имеющие развитый научно-технический словарь, можно пересчитать по пальцам. Это - отдельная тема, вполне научная, и совсем не общественно-политическая. Терпеть не могу политическую лингвистику, ибо она по сути - то же самое, что научный атеизм.
А с украинским языком - беда. Его пора защищать от таких защитников (академиков нынешней НАН). Ибо те, ктому он дорог сам по себе, а не только как "национальный символ", скоро просто уйдут из жизни естественным путём, и тогда павлычкы с драчамы окончательно распоясаются.



ветвь дискуссии
09.07.2010 10:00
Дезертир

вроде давно уже запретили
а у них щас там премьера 300 спартанцев?,)

ветвь дискуссии
09.07.2010 10:36
v-vashurin.livejournal.com Поиграю в тролля

afon2k и прочие любители поучать писать "в Украине" вместо "на Украине", пусть сначала в украинском языке исправят "російськая мова" на правильное "руський". А то умников поучать полно, а самим использовать верный корень слова "Русь" почему то тяжело.

ветвь дискуссии
09.07.2010 10:48
v-vashurin.livejournal.com

Нет и не было ни когда российского языка, есть русский.

ветвь дискуссии
09.07.2010 14:10
Olex

Назвіть хоч одну причину, щоб називати російську мову руською!
Держава Росія, народ російський, а мова раптом руська! ))

ветвь дискуссии
09.07.2010 14:40
v-vashurin.livejournal.com

Конституция России вас устроит: http://www.constitution.ru/10003000/10003000-5.htm#68 ?
Цитирую:
Статья 68
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

ветвь дискуссии
09.07.2010 14:44
v-vashurin.livejournal.com

Olex, я не против російський или даже russian, но когда люди начинают поучать меня моему родному языку или утверждать, что мой родной язык - это проявление имперского духа, я сначала судорожно смеяться, а потом начинаю тролить :))

ветвь дискуссии
09.07.2010 12:37
sostavitel.livejournal.com

Пусть это звучит и непатриотично, но в Киеве всегда делали самый лучший РУССКИЙ дубляж, я всегда предпочитал, например, дубляж студии "Хлопушка" - только фиг достанешь, да и студии, похоже, больше нет. Может быть, возродится? В России найдётся как минимум один поклонник:)

ветвь дискуссии
09.07.2010 19:15
afon2k

Что вы все проблемы сваливаете в одну кучу? Разделите мухи и котлеты! Никакого отношения данное решение не имеет к дискриминации русского языка в Украине. И никто не собирается русских учить русскому языку. Наоборот, данное решение возвращает русскому языку его место в жизни Украины. Это - котлеты. А мухи - это хамские поучительные посты от россиян унижающие граждан другого государства, его язык и историю. Научитесь уважать соседей и соседи будут уважать вас. В противном случае будете получать стольже хамские комментарии из Украины. Когда государство Российская Федерация переименуется в государство Великая Русь, тогда и язык будет в переводе на украинский звучать как " руська мова", а пока это государство именуется Россией, в украинском переводе это именуется " російська мова". И правила украинского перевода устанавливаются не в Москве, пора к этому привыкнуть.

ветвь дискуссии
09.07.2010 21:13
v-vashurin.livejournal.com

А когда мне пытаются указать пишите по-русски так, как решили наши националисты - это не хамство? К тому же, в русском фраза "на Русь" так же вполне употребима.
--
И правила украинского перевода устанавливаются не в Москве, пора к этому привыкнуть.
--
А так же правила русского языка не в Киеве писаться должны, пора к этому привыкнуть. :)

ветвь дискуссии
09.07.2010 21:34
afon2k

Вот на этом мы и должны остановиться. Вы устанавливайте свои правила в Москве, а мы будем их устанавливать в Киеве. И кстати, читайте исходный пост : ущемлены бизнесс - интересы Москвы , а не статус русского языка. И это право любого государства - поддерживать своих производителей. Вот взяли в Москве и прекратили заказывать сериалы украинским производителям - и это законное право Москвы, раздерибанили господдержку кино между восьмю студиями - и это внутреннее дело России, мы можем только чесать репу и сожалеть что за пять лет оранжевого бреда потеряли такой необходимый украинскому кино кусок, как московские заказы. Но если у нас что-то отняли, то и нам нужно что-то оттяпать в ответ. Будет трудно, но эта ситуация заставит Украину создавать свои прокатные компании и открывать кинотеатры, а не плясать под дуду российских прокатчиков, получающих рынок сбыта в Украине и чувствующих себя монополистами. Украина сама будет выбирать какие фильмы покупать и на какой язык их переводить, думаю, что будут переводить на оба, и на русский, и на украинский, времена Ани Чмиль с трезубом в руках закончились. Страна должна прийти к пониманию того, что и в Канаде, и в Бельгии, и в Швейцарии языки не воюют друг с другом , а СОРЕВНУЮТСЯ.

ветвь дискуссии
09.07.2010 22:18
v-vashurin.livejournal.com

Вот на этом мы и должны остановиться.
--
afon2k, вот в этом я вас полностью поддерживаю. Так, что давайте остановимся. :)))

ветвь дискуссии
09.07.2010 22:58
afon2k

Было бы здорово, если бы на форумах не поливали друг друга грязью и вырабатывали приемлемую , компромисную точку зрения для спорящих. Но, к сожалению - чаще матом.
Удачи всем!

ветвь дискуссии
Техподдержка | Письмо модератору