flag
ПЯТНИЦА, 25.05.2012, 00:07:47 обновить
логин: пароль:
регистрация забыли? OpenID

Последние новости
22.02.2010 12:55

Дауншифтер и Фанни Каплан

Философиня Елена Григорьева, живущая в эстонском городе Тарту, ранее называвшемся Дорпат, ранее называвшемся Юрьев, сообщила на днях в своем блоге, что в сговоре с мужем переименовала кошку Фанни Каплан в Надежду Константиновну Крупскую. "Наутро, - пишет Григорьева, - кошку пожалели и переименовали из Надежды Константиновны Крупской в Инессу Арманд. Кошка осталась довольна".

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи 
22.02.2010 13:29
andruxa очень даже гуд

Повтыкал :) Только опять про блоги. Как-будто они какое-то значение имеют, не для журналистов.

ветвь дискуссии
23.02.2010 16:58
то-то же

а разве не имеют? :)

ветвь дискуссии
22.02.2010 13:52
-= Cara =- (cara-will-care.livejournal.com)

Тормоза они, соскочившие...
Можно укоротить до "соскоты".

ветвь дискуссии
22.02.2010 15:38
Навальный - http://torquemada.bloground.ru/?cat=81150

Думаю, это очень даже хорошо, что мы заимствуем так легко и без стеснения новые слова из других языков.
Поясню свою точку зрения: когда что-то называют русским словом, то это означает, что это русское слово уже использовалось в каком-то другом значении и, соответственно, слово получает дополнительное значение. Когда слово заимствуется, то для нового значения появляется новое слово.
В чем разница? Когда вы изучаете предмет, пестрящий незнакомыми словами, достаточно даже просто выписать незнакомые слова, понять, что они означают и половина, а то и больше половины знаний по предмету получено. Так обстоит дело со всеми точными науками, электроникой, computer-science, медициной.
Когда же вы изучаете предмет, содержащий обилие русскокоренных словосочетаний, вам приходится напрягать внимание гораздо сильнее, чтобы отделить термины, т.е. словосочетания, ассоциированные с отдельными сущностями. И даже при большом напряжении внимания всё равно есть шанс, что вы чего-то упустите (интерпретировав это в обычном смысле).
Например:
HBsAg, омическое сопротивление, интеграл, корелляция, динамический диапазон, гистеррезис, орбита, ионизация, имплозия и т.д.. встретив такие слова в тексте, вы никогда не проскочите мимо них и в худшем случае, перестанете читать текст, в лучшем - разберетесь с их значениями и будете хорошо понимать о чем речь, минимум четверка на экзамене вам обеспечена.
Или вот:
Варварство, буржуазия, объект и предмет, вкус, мышление, наука, система, труд, материя, сознание, относительность... специально набрал терминов из культурологии и философии. Читая тексты по этим дисциплинам у вас будет стойкое ощущение, что вы ВСЁ ПОНИМАЕТЕ. Если у вас не дай бог не будет экзаменационных билетов (где термины выделены фактически), то шансов просто подготовиться по книге будет ноль. Вы прочитаете её двадцать раз, но придя на экзамен вы объясните преподавателю термин "мышление" так, как его понимаете вы в одном из значений, наиболее употребимом (ну например сейчас мне приходит в голову, что мышление, это некий процесс, происходящий в головном мозге человека, который условно можно разделить на анализ и синтез... как-то так). А теперь, внимание "правильный ответ": "Мышление - активный процесс обобщенного и опосредованного отражения и преображения действительности, обеспечивающий обработку чувственных данных, открытие закономерных связей и свойств природных и общественных явлений, выражение их в систе мах понятий, суждений, умозаключений, открытий, изобретений, инноваций и др. Мышление есть процесс продуктивного диалога человека с обществом и самим собой."

Дай бог, если преподаватель не будет оценивать моё определение на соответствие правильному по расстоянию Хэмминга между двумя сообщениями. (А часто гуманитарные преподы именно этим очень страдают, хотя наверняка и не знают, что такое расстояние Хэмминга).

ветвь дискуссии
22.02.2010 16:23
Smolniy

Отличный текст. Спасибо автору.

ветвь дискуссии
22.02.2010 17:27
Инсайдер Уважаемый Гасан!

Вы слишком уж тонко привлекаете внимание к дорогой вашему сердцу науке. Провокация, как средство заставить читателя задуматься, конечно, хороша. Но грань тонка. Было бы очень неплохо, если бы после прочтения Ваших эссе хотя бы кто-нибудь понял (допёр), что настоящая лингвистика – серьезная, сложная наука, а не набор изящных умоупражнений самоуверенных дилетантов…
И как здорово было бы, если бы у лингвистики был свой Я.Перельман. На виду-то - одни задорновы и бебики, увы.
Пишите еще!

ветвь дискуссии
22.02.2010 23:50
мимо шёл

но зато как пишет! как передаёт неуместными словами смачные образы полёта мысли...!!!! душа порадовалась...
Пишите ещё! (с)

ветвь дискуссии
22.02.2010 20:14
некто

Спасибо Ел. Григорьевой за использование шикарного ряда зоонимов, а автору колонки - за классификацию спутниц Ленина! Вопрос к обоим ученым: является ли последовательная смена кличек несчастного/счастливого животного подтверждением истинности выражения: "От любви до ненависти (и наоборот) - один шаг"?:)))

ветвь дискуссии
22.02.2010 21:35
Barry Cada Стандартизация

Зрите же в корень! Когда куча разнообразного народа будет объясняться понятно друг другу, это здорово, согласитесь. При этом новый обобщённый язык станет настолько насыщенным и полным диалектов, что все, кому хочется "выделяться", смогут у себя в деревне морально подрочить, не мешая, собсна, всем остальным.

ветвь дискуссии
22.02.2010 23:45
мимо шёл

чё?! >_<

ветвь дискуссии
22.02.2010 23:44
000

Пофигифтеры!

ветвь дискуссии
23.02.2010 20:23
Roi Ejou

Задвиженцы и задвижничество

ветвь дискуссии
19.03.2010 07:20
Витя Витя

Гусейнов хорошо пишет по вопросам русской лексики.
Но вот вчера сообщили по ТВ и показали в кадре, что премию на кинофестивале в Берлине получил российский фильм "Как я провёл летом".
Но ведь это вопиющая безграмотность. Так нельзя выразиться по-русски.
Либо "Как я провёл лето", либо "Как я провёл время летом".
Удивительно, как такой ляп мог пройти незамеченным для столь многих "деятелей культуры"!

ветвь дискуссии
Техподдержка | Письмо модератору